katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME katapi New Standard Bible - NEW TESTAMENT
about John | KNSB: contents | by passage | search---> | GO TO highlighted passage ↓ | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

18 John

1 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples across the Kidron valley, where there was a garden, which he and his disciples entered. The Betrayal and Arrest of Jesus (Jerusalem) - [ Jn.18.1-11 → ] - Mt.26.47-56, Mk.14.43-50, Lk.22.47-53
2 Now Judas, who betrayed him, also knew the place; for Jesus often met there with his disciples.
3 So Judas, procuring a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons.
4 Then Jesus, knowing all that was to befall him, came forward and said to them, "Whom do you seek?"
5 They answered him, "Jesus of Nazareth." Jesus said to them, "I am he." Judas, who betrayed him, was standing with them.
6 When he said to them, "I am he," they drew back and fell to the ground.
7 Again he asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus of Nazareth."
8 Jesus answered, "I told you that I am he; so, if you seek me, let these men go."
9 This was to fulfil the word which he had spoken, "Of those whom you gave me I lost not one."
10 Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's slave and cut off his right ear. The slave's name was Malchus.
11 Jesus said to Peter, "Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup which the Father has given me?"
12 So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews seized Jesus and bound him. Jesus before the Council (Jerusalem) - [ Jn.18.12-14 → ] - Mt.26.57-68, Mk.14.53-65, Lk.22.54-55, Jn.18.19-24
13 First they led him to Annas; For he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
14 It was Caiaphas who had given counsel to the Jews that it was expedient that one man should die for the people.
15 Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. As this disciple was known to the high priest, he entered the court of the high priest along with Jesus,

Peter's Denial of Jesus (Jerusalem) - [ Jn.18.15-18 → ] - Mt.26.69-75, Mk.14.66-72, Lk.22.56-62, Jn.18.25-27
16 while Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the maid who kept the door, and brought Peter in.
17 The maid who kept the door said to Peter, "Are not you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."
18 Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves; Peter also was with them, standing and warming himself.
19 The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching. The High Priest Questions Jesus (Jerusalem) - [ Jn.18.19-24 → ] - Mt.26.59-66, Mk.14.55-64, Lk.22.66-71
20 Jesus answered him, "I have spoken openly to the world; I have always taught in synagogues and in the temple, where all Jews come together; I have said nothing secretly.
21 Why do you ask me? Ask those who have heard me, what I said to them; they know what I said."
22 When he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, "Is that how you answer the high priest?"
23 Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, bear witness to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"
24 Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.

25 Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, "Are not you also one of his disciples?" He denied it and said, "I am not."

Peter Denies Jesus Again[ Jn.18.25-27 → ] - Mt.26.71-75, Mk.14.69-72, Lk.22.58-62
26 One of the servants of the high priest, a kinsman of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"

27 Peter again denied it; and at once the cock crowed.
28 Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the praetorium. It was early. They themselves did not enter the praetorium, so that they might not be defiled, but might eat the passover.

Jesus before Pilate (Jerusalem) - [ Jn.18.28-38 → ] - Mt.27.1-2, 11-14, Mk.15.1-5, Lk.23.1-5
29 So Pilate went out to them and said, "What accusation do you bring against this man?"
30 They answered him, "If this man were not an evildoer, we would not have handed him over."
31 Pilate said to them, "Take him yourselves and judge him by your own law." The Jews said to him, "It is not lawful for us to put any man to death."
32 This was to fulfil the word which Jesus had spoken to show by what death he was to die.
33 Pilate entered the praetorium again and called Jesus, and said to him, "Are you the King of the Jews?"

34 Jesus answered, "Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?"
35 Pilate answered, "Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have handed you over to me; what have you done?"
36 Jesus answered, "My kingship is not of this world; if my kingship were of this world, my servants would fight, that I might not be handed over to the Jews; but my kingship is not from the world."
37 Pilate said to him, "So you are a king?" Jesus answered, "You say that I am a king. For this I was born, and for this I have come into the world, to bear witness to the truth. Every one who is of the truth hears my voice."
38 Pilate said to him, "What is truth?" After he had said this, he went out to the Jews again, and told them, "I find no crime in him.

39 But you have a custom that I should release one man for you at the Passover; will you have me release for you the King of the Jews?"

40 They cried out again, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
    << | Jn:18 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.